無花無酒過清明,興味蕭然似野僧。譯文及注釋
譯文
我是在無花可觀賞,無酒可飲的情況下過這個(gè)清明節(jié)的,這樣寂寞清苦的生活,就像荒山野廟的和尚,一切對(duì)于我來說都顯得很蕭條寂寞。
昨天從鄰家討來新燃的火種,在清明節(jié)的一大早,就在窗前點(diǎn)燈,坐下來潛心讀書。
注釋
興味:興趣、趣味。
蕭然:清凈冷落。
新火:唐宋習(xí)俗,清明前一日禁火寒食,到清明節(jié)再起火,稱為“新火”。
鑒賞
這首詩所寫的應(yīng)該作者早年讀書生活的真實(shí)情況,清苦,寂寞,還可能有孤獨(dú)。為了前程,也許有興趣或習(xí)慣的原因,臨窗攻書,發(fā)奮苦讀,過著山野僧人般的清苦生活。即使在清明節(jié),沒有像平常人那樣外出踏青,去欣賞山花爛漫的春景,也沒有邀約友朋飲酒作樂。君子慎獨(dú),作為讀書人,沒有忘記民俗傳統(tǒng)——寒食節(jié)禁用煙火。一到禁忌煙火的期限過了,馬上去鄰居那里討來燈火,抓緊時(shí)間,在靜靜的夜里繼續(xù)苦苦用功,發(fā)奮苦讀。
從這里可以看出古人讀書的用功程度,我們雖然不推崇“興味索然”,但是應(yīng)該學(xué)習(xí)古人那種讀書的毅力。
王禹偁簡(jiǎn)介
宋代·王禹偁的簡(jiǎn)介
王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟(jì)州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國(guó)八年進(jìn)士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學(xué)士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。真宗即位,召還,復(fù)知制誥。后貶知黃州,又遷蘄州病死。王禹偁為北宋詩文革新運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),文學(xué)韓愈、柳宗元,詩崇杜甫、白居易,多反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),風(fēng)格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負(fù),格調(diào)清新曠遠(yuǎn)。著有《小畜集》。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(13篇)〕猜你喜歡
- 今古長(zhǎng)如白練飛,一條界破青山色。
- 已恨碧山相阻隔,碧山還被暮云遮。
-
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點(diǎn)通。
出自 唐代 李商隱: 《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》
-
中秋誰與共孤光。把盞凄然北望。
出自 宋代 蘇軾: 《西江月·世事一場(chǎng)大夢(mèng)》
-
依舊,依舊,人與綠楊俱瘦。
出自 宋代 秦觀: 《如夢(mèng)令·春景》
- 死去元知萬事空,但悲不見九州同。
-
總為浮云能蔽日,長(zhǎng)安不見使人愁。
出自 唐代 李白: 《登金陵鳳凰臺(tái)》
-
君家何處住,妾住在橫塘。
出自 唐代 崔顥: 《長(zhǎng)干行·君家何處住》
- 獨(dú)出前門望野田,月明蕎麥花如雪。
-
過眼年華,動(dòng)人幽意,相逢幾番春換。
出自 宋代 王沂孫: 《法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻》